经典的英文座右铭精选(含中文译文)

作者:文案猫
发布时间:
浏览次数: 637

  经典的英文座右铭精选(含中文译文):

  ● Walls have ears.

  中文译文:隔墙有耳。

  ● After a storm comes a calm.

  中文译文:否极泰来;雨过天晴.

  ● The mills or God grind slowly.

  中文译文:天网恢恢,疏而不漏.

  ● A good book is a good friend.

  中文译文:好书如知己。

  ● Hope is a lover's staff.

  中文译文:希望是爱者的手扶之杖。

  ● Virtue is bold, and goodness never fearful.

  中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。

  ● Zeal without knowledge is fire without light.

  中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。

  ● Nothing seek , nothing find.

  中文译文:无所求则无所获。

  ● Keep conscience clear,then never fear.

  中文译文:问心无愧,永无畏惧。

  ● Who pleasure gives,shall joy receive.

  中文译文:予人以快乐者,自己会获得快乐。

  ● Accidents will happen.

  中文译文:天有不测风云。

  经典的英文座右铭精选(含中文译文):

  ● Walls have ears.

  中文译文:隔墙有耳。

  ● After a storm comes a calm.

  中文译文:否极泰来;雨过天晴.

  ● The mills or God grind slowly.

  中文译文:天网恢恢,疏而不漏.

  ● A good book is a good friend.

  中文译文:好书如知己。

  ● Hope is a lover's staff.

  中文译文:希望是爱者的手扶之杖。

  ● Virtue is bold, and goodness never fearful.

  中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。

  ● Zeal without knowledge is fire without light.

  中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。

  ● Nothing seek , nothing find.

  中文译文:无所求则无所获。

  ● Keep conscience clear,then never fear.

  中文译文:问心无愧,永无畏惧。

  ● Who pleasure gives,shall joy receive.

  中文译文:予人以快乐者,自己会获得快乐。

  ● Accidents will happen.

  中文译文:天有不测风云。

  ● Go through fire and water

  中文译文:赴汤蹈火

  ● time is money.

  中文译文:时间就是金钱.

  ● where there is a will ,there is a way.

  中文译文:有志者事竟成.

  ● Where there is unity, there is victory.

  中文译文:有团结就有胜利。

  ● United we stand, divided we fall.

  中文译文:团结则存,分裂则亡。

  ● Love is the mother of love.

  中文译文:情生情,爱生爱。

  ● Love lives in cottages as well as in courts.

  中文译文:爱情不分贵贱。

  ● True love never grows old.

  中文译文:真正的爱永不衰老。

  ● Every man is the master of his own fortune.

  中文译文:每个人都是自己命运的主宰者。

  ● Art is long , life is short.

  中文译文:有限,学海无涯。

  ● Adversity is man's true touchstone.

  中文译文:逆境是人真正的试金石。

  ● Achievement provides the only real pleasure in life.

  中文译文:有所成就是人生唯一的真正乐趣。

  ● A good beginning makes a good ending.

  中文译文:良好的开端是成功的一半。

  ● A clean hand wants no washing.

  中文译文:身正不怕影子斜。

  ● A contented mind is perpetual feast.

  中文译文: 知足常乐。

  ● Give him an inch and he will take an ell(a yard).

  中文译文: 得寸进尺。

  ● Great minds think alike.

  中文译文:英雄所见略同。

  ● The world is but a little place, after all.

  中文译文:天涯原咫尺,何处不相逢。

  ● It is no good crying over the spilt milk.

  中文译文:覆水难收。

  ● Never do things by halves.

  中文译文:做事不要半途而废。

  ● No one is wise at all time.

  中文译文:智者千虑,必有一失。

  ● Out of sight, out of mind.

  中文译文:眼不见,心不烦。

  ● There is no smoke without fire.

  中文译文:无风不起浪。

  ● Virtue is bold, and goodness never fearful.

  中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。

  ● Zeal without knowledge is fire without light.

  中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。

  ● Nothing seek , Nothing find.

  中文译文:无所求则无所获。

  ● Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.

  中文译文:学如逆水行舟,不进则退。

  ● Study English in order to apply it. Language is for the exchange of ideas,for communication.

  中文译文:学以致用。语言是用来交换思想,进行交流沟通的!

  ● Rome was not built in a day罗马不是一天建起来的

  ● No man is happy but by comparison.

  中文译文:人的幸福都是比较而言的。

  ● Kindness is the golden chain by which society is bound together.

  中文译文:仁爱是联结社会的金链。

  ● There is no joy without alloy.

  中文译文:世界上没有十全十美的快乐。

  ● Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.

  中文译文:进步是今天的活动,明天的保证。

  ● Good order is the foundation of all things.

  中文译文:良好的秩序是一切的基础。

  ● He that plants trees loves others besides himself.

  中文译文:植树的人,不但爱己,而且爱人。

  ● Go through fire and water

  中文译文:赴汤蹈火

  ● time is money.

  中文译文:时间就是金钱.

  ● where there is a will ,there is a way.

  中文译文:有志者事竟成.

  ● Where there is unity, there is victory.

  中文译文:有团结就有胜利。

  ● United we stand, divided we fall.

  中文译文:团结则存,分裂则亡。

  ● Love is the mother of love.

  中文译文:情生情,爱生爱。

  ● Love lives in cottages as well as in courts.

  中文译文:爱情不分贵贱。

  ● True love never grows old.

  中文译文:真正的爱永不衰老。

  ● Every man is the master of his own fortune.

  中文译文:每个人都是自己命运的主宰者。

  ● Art is long , life is short.

  中文译文:有限,学海无涯。

  ● Adversity is man's true touchstone.

  中文译文:逆境是人真正的试金石。

  ● Achievement provides the only real pleasure in life.

  中文译文:有所成就是人生唯一的真正乐趣。

  ● A good beginning makes a good ending.

  中文译文:良好的开端是成功的一半。

  ● A clean hand wants no washing.

  中文译文:身正不怕影子斜。

  ● A contented mind is perpetual feast.

  中文译文: 知足常乐。

  ● Give him an inch and he will take an ell(a yard).

  中文译文: 得寸进尺。

  ● Great minds think alike.

  中文译文:英雄所见略同。

  ● The world is but a little place, after all.

  中文译文:天涯原咫尺,何处不相逢。

  ● It is no good crying over the spilt milk.

  中文译文:覆水难收。

  ● Never do things by halves.

  中文译文:做事不要半途而废。

  ● No one is wise at all time.

  中文译文:智者千虑,必有一失。

  ● Out of sight, out of mind.

  中文译文:眼不见,心不烦。

  ● There is no smoke without fire.

  中文译文:无风不起浪。

  ● Virtue is bold, and goodness never fearful.

  中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。

  ● Zeal without knowledge is fire without light.

  中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。

  ● Nothing seek , Nothing find.

  中文译文:无所求则无所获。

  ● Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.

  中文译文:学如逆水行舟,不进则退。

  ● Study English in order to apply it. Language is for the exchange of ideas,for communication.

  中文译文:学以致用。语言是用来交换思想,进行交流沟通的!

  ● Rome was not built in a day罗马不是一天建起来的

  ● No man is happy but by comparison.

  中文译文:人的幸福都是比较而言的。

  ● Kindness is the golden chain by which society is bound together.

  中文译文:仁爱是联结社会的金链。

  ● There is no joy without alloy.

  中文译文:世界上没有十全十美的快乐。

  ● Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.

  中文译文:进步是今天的活动,明天的保证。

  ● Good order is the foundation of all things.

  中文译文:良好的秩序是一切的基础。

  ● He that plants trees loves others besides himself.

  中文译文:植树的人,不但爱己,而且爱人。

分享到: