经典的英文座右铭精选(含中文译文)
经典的英文座右铭精选(含中文译文):
● Walls have ears.
中文译文:隔墙有耳。
● After a storm comes a calm.
中文译文:否极泰来;雨过天晴.
● The mills or God grind slowly.
中文译文:天网恢恢,疏而不漏.
● A good book is a good friend.
中文译文:好书如知己。
● Hope is a lover's staff.
中文译文:希望是爱者的手扶之杖。
● Virtue is bold, and goodness never fearful.
中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。
● Zeal without knowledge is fire without light.
中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。
● Nothing seek , nothing find.
中文译文:无所求则无所获。
● Keep conscience clear,then never fear.
中文译文:问心无愧,永无畏惧。
● Who pleasure gives,shall joy receive.
中文译文:予人以快乐者,自己会获得快乐。
● Accidents will happen.
中文译文:天有不测风云。
经典的英文座右铭精选(含中文译文):
● Walls have ears.
中文译文:隔墙有耳。
● After a storm comes a calm.
中文译文:否极泰来;雨过天晴.
● The mills or God grind slowly.
中文译文:天网恢恢,疏而不漏.
● A good book is a good friend.
中文译文:好书如知己。
● Hope is a lover's staff.
中文译文:希望是爱者的手扶之杖。
● Virtue is bold, and goodness never fearful.
中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。
● Zeal without knowledge is fire without light.
中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。
● Nothing seek , nothing find.
中文译文:无所求则无所获。
● Keep conscience clear,then never fear.
中文译文:问心无愧,永无畏惧。
● Who pleasure gives,shall joy receive.
中文译文:予人以快乐者,自己会获得快乐。
● Accidents will happen.
中文译文:天有不测风云。
● Go through fire and water
中文译文:赴汤蹈火
● time is money.
中文译文:时间就是金钱.
● where there is a will ,there is a way.
中文译文:有志者事竟成.
● Where there is unity, there is victory.
中文译文:有团结就有胜利。
● United we stand, divided we fall.
中文译文:团结则存,分裂则亡。
● Love is the mother of love.
中文译文:情生情,爱生爱。
● Love lives in cottages as well as in courts.
中文译文:爱情不分贵贱。
● True love never grows old.
中文译文:真正的爱永不衰老。
● Every man is the master of his own fortune.
中文译文:每个人都是自己命运的主宰者。
● Art is long , life is short.
中文译文:有限,学海无涯。
● Adversity is man's true touchstone.
中文译文:逆境是人真正的试金石。
● Achievement provides the only real pleasure in life.
中文译文:有所成就是人生唯一的真正乐趣。
● A good beginning makes a good ending.
中文译文:良好的开端是成功的一半。
● A clean hand wants no washing.
中文译文:身正不怕影子斜。
● A contented mind is perpetual feast.
中文译文: 知足常乐。
● Give him an inch and he will take an ell(a yard).
中文译文: 得寸进尺。
● Great minds think alike.
中文译文:英雄所见略同。
● The world is but a little place, after all.
中文译文:天涯原咫尺,何处不相逢。
● It is no good crying over the spilt milk.
中文译文:覆水难收。
● Never do things by halves.
中文译文:做事不要半途而废。
● No one is wise at all time.
中文译文:智者千虑,必有一失。
● Out of sight, out of mind.
中文译文:眼不见,心不烦。
● There is no smoke without fire.
中文译文:无风不起浪。
● Virtue is bold, and goodness never fearful.
中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。
● Zeal without knowledge is fire without light.
中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。
● Nothing seek , Nothing find.
中文译文:无所求则无所获。
● Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.
中文译文:学如逆水行舟,不进则退。
● Study English in order to apply it. Language is for the exchange of ideas,for communication.
中文译文:学以致用。语言是用来交换思想,进行交流沟通的!
● Rome was not built in a day罗马不是一天建起来的
● No man is happy but by comparison.
中文译文:人的幸福都是比较而言的。
● Kindness is the golden chain by which society is bound together.
中文译文:仁爱是联结社会的金链。
● There is no joy without alloy.
中文译文:世界上没有十全十美的快乐。
● Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.
中文译文:进步是今天的活动,明天的保证。
● Good order is the foundation of all things.
中文译文:良好的秩序是一切的基础。
● He that plants trees loves others besides himself.
中文译文:植树的人,不但爱己,而且爱人。
● Go through fire and water
中文译文:赴汤蹈火
● time is money.
中文译文:时间就是金钱.
● where there is a will ,there is a way.
中文译文:有志者事竟成.
● Where there is unity, there is victory.
中文译文:有团结就有胜利。
● United we stand, divided we fall.
中文译文:团结则存,分裂则亡。
● Love is the mother of love.
中文译文:情生情,爱生爱。
● Love lives in cottages as well as in courts.
中文译文:爱情不分贵贱。
● True love never grows old.
中文译文:真正的爱永不衰老。
● Every man is the master of his own fortune.
中文译文:每个人都是自己命运的主宰者。
● Art is long , life is short.
中文译文:有限,学海无涯。
● Adversity is man's true touchstone.
中文译文:逆境是人真正的试金石。
● Achievement provides the only real pleasure in life.
中文译文:有所成就是人生唯一的真正乐趣。
● A good beginning makes a good ending.
中文译文:良好的开端是成功的一半。
● A clean hand wants no washing.
中文译文:身正不怕影子斜。
● A contented mind is perpetual feast.
中文译文: 知足常乐。
● Give him an inch and he will take an ell(a yard).
中文译文: 得寸进尺。
● Great minds think alike.
中文译文:英雄所见略同。
● The world is but a little place, after all.
中文译文:天涯原咫尺,何处不相逢。
● It is no good crying over the spilt milk.
中文译文:覆水难收。
● Never do things by halves.
中文译文:做事不要半途而废。
● No one is wise at all time.
中文译文:智者千虑,必有一失。
● Out of sight, out of mind.
中文译文:眼不见,心不烦。
● There is no smoke without fire.
中文译文:无风不起浪。
● Virtue is bold, and goodness never fearful.
中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。
● Zeal without knowledge is fire without light.
中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。
● Nothing seek , Nothing find.
中文译文:无所求则无所获。
● Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.
中文译文:学如逆水行舟,不进则退。
● Study English in order to apply it. Language is for the exchange of ideas,for communication.
中文译文:学以致用。语言是用来交换思想,进行交流沟通的!
● Rome was not built in a day罗马不是一天建起来的
● No man is happy but by comparison.
中文译文:人的幸福都是比较而言的。
● Kindness is the golden chain by which society is bound together.
中文译文:仁爱是联结社会的金链。
● There is no joy without alloy.
中文译文:世界上没有十全十美的快乐。
● Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.
中文译文:进步是今天的活动,明天的保证。
● Good order is the foundation of all things.
中文译文:良好的秩序是一切的基础。
● He that plants trees loves others besides himself.
中文译文:植树的人,不但爱己,而且爱人。