英语谚语大全:字母T开头的英语谚语、民谚(二)
英语谚语大全:字母T开头的英语谚语、民谚(二):
● The effect speaks, the tongue needs not.
【中文译文】:事实胜于雄辩。
● The end crowns the work.
【中文译文】:工作成败要看结果。
● The end justifies (or sanctifies) the means.
【中文译文】:只问目的,不问手段。
● The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.
【中文译文】:自作孽不可活。
● The evil wound is cured but not the evil name.
【中文译文】:重伤可治,臭名难除。
● The exception proves the rule.
【中文译文】:例外能反证规律。
● The eye is blind if the mind is absent.
【中文译文】:心不专则眼不明。
● The eye that sees all things else sees not itself.
【中文译文】:眼睛能看见一切的东西,但看不见自己。
● The face is the index of the mind (or heart).
【中文译文】:相为心证。
● The falling out of lovers is the renewing of love.
【中文译文】:情人越吵越亲密。
● The farmers are the founders of civilization and prosperity.
【中文译文】:农民是文化和繁荣的奠基者。
英语谚语大全:字母T开头的英语谚语、民谚(二):
● The effect speaks, the tongue needs not.
【中文译文】:事实胜于雄辩。
● The end crowns the work.
【中文译文】:工作成败要看结果。
● The end justifies (or sanctifies) the means.
【中文译文】:只问目的,不问手段。
● The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.
【中文译文】:自作孽不可活。
● The evil wound is cured but not the evil name.
【中文译文】:重伤可治,臭名难除。
● The exception proves the rule.
【中文译文】:例外能反证规律。
● The eye is blind if the mind is absent.
【中文译文】:心不专则眼不明。
● The eye that sees all things else sees not itself.
【中文译文】:眼睛能看见一切的东西,但看不见自己。
● The face is the index of the mind (or heart).
【中文译文】:相为心证。
● The falling out of lovers is the renewing of love.
【中文译文】:情人越吵越亲密。
● The farmers are the founders of civilization and prosperity.
【中文译文】:农民是文化和繁荣的奠基者。
● The farthest way about is the nearest way home.
【中文译文】:欲速则不达。
● The fear of ill exceeds the ills we fear.
【中文译文】:杞人忧天,庸人自扰。
● The finest diamond must be cut.
【中文译文】:玉不琢不成器。
● The fire is the test of gold; adversity of strong man.
【中文译文】:烈火试真金,困苦练壮士。
● The fire which lights (or warms) us at a distance will burn us when near.
【中文译文】:远火能照亮,近火要烧人。
● The first blow is half the battle.
【中文译文】:头炮打响,等于半个胜仗。
● The first element of success is the determination to succeed.
【中文译文】:成功的首要因素是要有成功的决心。
● The first step is as good as half over.
【中文译文】:第一步的成功等于事情的一半已完成。
● The first step is the only difficulty.
【中文译文】:万事起头难。
● The first step to virtue is to abstain from vice.
【中文译文】:避开作恶是走向美德的第一步。
● The first wealth is health.
【中文译文】:健康是最重要的财富。
● The fool does think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
【中文译文】:愚者自以为聪明,智者则有自知之明。
● The fool has his heart on his tongue, the wise man keeps his tongue in his heart.
【中文译文】:蠢人的心在嘴上,聪明人的嘴在心里。
● The fool talks, and the wise man thinks.
【中文译文】:蠢人嘴巴讲,聪明人用心想。
● The foundation of true joy is in the conscience.
【中文译文】:真正的愉快之根本在于良心。
● The fox changes his skin but not his habit.
【中文译文】:狐狸可以改变皮毛,但不能改变习性。
● The fox knew too much, that's how he lost his tail.
【中文译文】:机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
● The fox smells his own stink first.
【中文译文】:狐狸的臭味道,自己先嗅到。
● The friar preached against stealing and had a goose in his sleeve.
【中文译文】:嘴上真君子,行动烂小人。
● The frog in well knows nothing of the great ocean.
【中文译文】:井底之蛙不知汪洋大海。
● The future belongs to him who knows how to wait.
【中文译文】:未来属于懂得等待的人。
● The future of society is in the hands of mothers; if the world was lost through woman she alone can save it.
【中文译文】:社会的前途掌握在母亲们手中;如果世界由于女人而毁灭,那么也只有女人才可挽救。
● The good seaman is known in bad weather.
【中文译文】:坏天气才能认识良好的海员。
● The government of the people, by the people, and for the people shall not perish from the earth.
【中文译文】:民有、民治、民享的政府永世长存。
● The grass is greener on the other side.
【中文译文】:草是另一边的绿。
● The great and the little have need one of another.
【中文译文】:伟大与渺小相得益彰。
● The greater the truth, the greater the libel.
【中文译文】:真理越大,诽谤也越大。
● The greatest fool is he who worries about what he cannot help.
【中文译文】:操心无法可想的事是最大的傻瓜。
● The greatest friend of truth is time, her greatest enemy is prejudice, and her constant companion is humility.
【中文译文】:真理最伟大的朋友是时间,最大的敌人是偏见,她永恒的伴侣是谦逊。
● The greatest hate springs from the greatest love.
【中文译文】:最大的恨产生于最大的爱。
● The greatest liars talk most of themselves.
【中文译文】:自吹自擂的人是最大的谎言者。
● The greatest obstacle to progress is prejudice.
【中文译文】:进步的最大障碍是偏见。
● The greatest of faults is to be conscious of none.
【中文译文】:最大的错误就是不认识错误。
● The greatest pleasure of life is love.
【中文译文】:爱是最大的乐趣。
● The greatest talkers are always the least doers.
【中文译文】:言语的巨人往往是行动的侏儒。
● The great fish ear up the small.
【中文译文】:弱肉强食。
● The heart of the giver makes the gift dear and precious.
【中文译文】:赠予者的心意可使馈赠的东西增加价值而显得珍贵。
● The heart sees further than the head.
【中文译文】:心之所见远胜于目。
● The heart that once truly loves never forgets.
【中文译文】:真正的爱情是永不会忘记的。
● The higher the ape goes, the more he shows his tail.
【中文译文】:猴子爬得越高,尾巴越加暴露。
● The highest art is to conceal art.
【中文译文】:最高的艺术就是不露艺术。
● The honest penny is better than the stolen dollar.
【中文译文】:正当得到的一分钱,胜过偷来的一元钱。
● The house shows the owner.
【中文译文】:文如其人。
● The hungry belly has no ears.
【中文译文】:饥寒起盗心。
● The imnportant thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it.
【中文译文】:人生至要的事是要有伟大的目标和达到这个目标的决心。
● The joy of the heart makes the face merry.
【中文译文】:喜形于色。
● The last drop makes the cup run over.
【中文译文】:失之过极。
● The least said, the soonest mended. (or Least said, soonest mended)
【中文译文】:少说为佳。
● The leopard cannot change its spots.
【中文译文】:江山易改,本性难移。
● The liar's punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.
【中文译文】:说谎者所受到的惩罚决不是在于没有人相信他,而是在于他不会相信任何别人。
● The life of the wolf is the death of the lamb.
【中文译文】:狼的生就是羔羊的死。
● The lone sheep is in danger of the wolf.
【中文译文】:孤独的羊难免遭狼的危险。
● The longest day has an end.
【中文译文】:天下没有不散的盛筵。
● The longest way round is the shortest way home.
【中文译文】:绕道似最远,归程是捷径。
● The love of beauty is an essential part of all healthy human nature.
【中文译文】:爱美是所有健康人天性中的一个重要部分。
● The love of money and the love of learning rarely meet.
【中文译文】:爱财与好学,实难相共容。
● The love of money is the root of all evil.
【中文译文】:爱财是万恶之源。
● The maintaining of one vice costs more than ten virtues.
【中文译文】:保持一件坏事的代价超过十件好事。
● The man who makes no mistakes does not usually make anything.
【中文译文】:不犯错误的人往往也就是无所作为的人。
● The milk is spilled.
【中文译文】:木已成舟。
● The mill cannot grind with the water that is past.
【中文译文】:覆水难收。
● The mills of God grind slowly but sure.
【中文译文】:天网恢恢,疏而不漏。
● The money the miser hoards will do him no good.
【中文译文】:守财奴积的财富,对他自己没好处。
● The moon does not heed the barking of dogs.
【中文译文】:月亮不怕狗吠。
● The moon is a moon whether it shines or not.
【中文译文】:或名或暗,月亮总是月亮。
● The moon is not seen where the sun shines.
【中文译文】:小巫见大巫。
● The more a man knows, the less he knows he knows.
【中文译文】:懂得越多,就越知道自己懂得不多。
● The more a man knows, the more he is inclined to be modest.
【中文译文】:大智若愚。
● The more a man knows, the more he see his ignorance.
【中文译文】:大智若愚。
● The more haste, she less speed.
【中文译文】:欲速则不达。
● The more noble, the more humble.
【中文译文】:越高尚,越谦虚。
● The more riches a fool hath, the greater fool he is.
【中文译文】:愚人越富越愚蠢。
● The more, the merrier.
【中文译文】:多多益善。
● The more the well is used, the more water it gives.
【中文译文】:井水越打越多。
● The more things a man is ashamed of the more respectable he is.
【中文译文】:一个人引以为耻的事情越多,就越可尊敬。
● The more we do, the more we can do; the more busy we are, the more leisure we have.
【中文译文】:做得越多,则能做的越多;越是忙碌,则空闲越多。
● The more we study, the more we discover our ignorance.
【中文译文】:学得越多,就越发觉自己无知。
● The more women look in their glass, the less they look to their house.
【中文译文】:妇女照镜越多,照管家务就越少。
● The morning sun never lasts a day.
【中文译文】:好景不常。
● The morning to the mountain the evening to the fountain.
【中文译文】:凡是都有一定时间。
● The most busiest men find (or have) the most leisure (or time)
【中文译文】:最忙碌的人有最多的空闲。
● The most useful learning in the world is that which teches us how to die well.
【中文译文】:世界上最有用的学问是告诉我们怎样死得其所。
● The most utterly lost of all days is that in which you have not once laughed.
【中文译文】:完全虚度的日子是你一次也没有笑过的日子。
● The mother's heart is the child's schoolroom.
【中文译文】:母亲的心肠是孩子的课堂。
● The mountain has brought forth a mouse.
【中文译文】:虎头蛇尾。
● The mouse that hath but one hole is quickly taken.
【中文译文】:狡兔三窟。
● The mouth of a wise man is in his heart; the heart of a fool is in his mouth.
【中文译文】:聪明人的嘴在心里,蠢人的心在嘴上。
● The nearer the bone the sweeter the flesh.
【中文译文】:骨肉越亲,恩情越深。
● The nearer to church, the farther from God.
【中文译文】:近庙欺神。
● The older the goose the harder to pluck.
【中文译文】:越老越狡猾。
● The old goose plays not with foxes.
【中文译文】:老鹅不和狐狸一起玩。
● The only cure for grief is action.
【中文译文】:行动是对悲痛唯一的治疗。
● The only secret a woman can keep is that of her age.
【中文译文】:女人能保守的唯一秘密是她的年龄。
● The outsideer sees the best (or most) of the game.
【中文译文】:旁观者清。
● The pain of the mind is worse than the pain of the body.
【中文译文】:心头的痛苦比肉体的痛苦更厉害。
● The past is for wisdom, the present for action, but for joy the future.
【中文译文】:过去是为了求取知识,现在是为了付诸行动,而未来是为了享受欢乐。
● The path down to evil is easy.
【中文译文】:堕入罪恶的道路是容易走的。
● The path of duty is the path of safety.
【中文译文】:尽职的路是安全的路。
● The path to glory is always rugged.
【中文译文】:通向光荣的道路常常是坎坷不平的。
● The peacock has fair feathers, but foul feet.
【中文译文】:孔雀虽有华羽,但有贱足。
● The pen is mightier than the sword.
【中文译文】:文能胜武。
● The pen is the tougue of the mind.
【中文译文】:笔是心之舌。
● The poor are rich when they are satisfied.
【中文译文】:贫能知足即为富。
● The poor man wants much, the miser everything.
【中文译文】:贫穷人要求多,守财奴样样要。
● The pot calls the kettle black.
【中文译文】:五十步笑百步。
● The proof of the pudding is in the eating.
【中文译文】:空谈不如实验。(实践出真知)
● The raceis got by running.
【中文译文】:赛跑要靠奔跑来赢得。
● There are as good fish in the sea as ever came out of it.
【中文译文】:海里的好鱼是取之不尽的。
● There are but three ways of living: by working, by stealing, or by begging.
【中文译文】:生活道路有三条∶劳动、偷盗或乞讨。
● There are lees to every wine.
【中文译文】:美中有不足。
● There are more foolish buyers than foolish sellers.
【中文译文】:愚蠢的买主多鱼愚蠢的卖主。
● There are no birds of this year in last year's nests.
【中文译文】:事过境迁。
● There are obviously two educations. One should teach us how to make a living and the other how to live.
【中文译文】:教育显然有两种∶一种是教人怎样谋生,另一种是教人怎样生活。