字母P开头的英语谚语、成语大全
字母P开头的英语谚语、成语大全:
● Poverty is no sin.
【中文译文】贫穷不是罪恶。
● Poverty breeds strife.
【中文译文】贫穷引起斗争。
● Patience is a virtue.
【中文译文】忍耐是一种美德。
● Paddle your own canoe.
【中文译文】自立更生,自食其力。
● Pity is akin to love.
【中文译文】怜悯近乎爱情。
● Plenty is no plague.
【中文译文】富裕绝非灾祸。
● Pleasant hours fly fast.
【中文译文】欢乐的时间过得快。
● Pitchers/Walls have ears.
【中文译文】隔墙有耳。
● Poverty tries friends.
【中文译文】贫穷考验朋友。
● Practice makes perfect.
【中文译文】熟能生巧。
● Practice what you preach.
【中文译文】言必行。
字母P开头的英语谚语、成语大全:
● Poverty is no sin.
【中文译文】贫穷不是罪恶。
● Poverty breeds strife.
【中文译文】贫穷引起斗争。
● Patience is a virtue.
【中文译文】忍耐是一种美德。
● Paddle your own canoe.
【中文译文】自立更生,自食其力。
● Pity is akin to love.
【中文译文】怜悯近乎爱情。
● Plenty is no plague.
【中文译文】富裕绝非灾祸。
● Pleasant hours fly fast.
【中文译文】欢乐的时间过得快。
● Pitchers/Walls have ears.
【中文译文】隔墙有耳。
● Poverty tries friends.
【中文译文】贫穷考验朋友。
● Practice makes perfect.
【中文译文】熟能生巧。
● Practice what you preach.
【中文译文】言必行。
● Praise is not pudding.
【中文译文】恭维不是布丁。
● Pride must be pinched.
【中文译文】骄傲必须收敛。
● Promise is debt.
【中文译文】许愿就是债,欠了不容赖。
● Promise little but do much.
【中文译文】少许愿,多做事。
● Pride will have a fall.
【中文译文】骄者必败。
● Practice is better than precept.
【中文译文】身教胜于言教。
● Praise no man till he is dead.
【中文译文】盖棺论定。
● Prepare for a rain day.
【中文译文】未雨绸缪。
● Prevention is better than cure.
【中文译文】预防胜于治疗。
● Purpose supposes foresight.
【中文译文】深谋远虑。
● Put the cart before the horse.
【中文译文】本末倒置。
● Put the shoe on the right foot.
【中文译文】责备应受责备者,表扬应受表扬者。
● Pen and ink is wit's plough.
【中文译文】笔墨是才智之犁。
● Penny wise and pound foolish.
【中文译文】小事聪明,大事糊涂。
● Pleasure has a sting in its tail.
【中文译文】乐中必有苦。
● Perseverance is vital to success.
【中文译文】不屈不挠是成功之本。
● Poverty is apain, but no disgrace.
【中文译文】贫困是痛苦,但不是耻辱。
● Poverty is no shame, laziness is.
【中文译文】贫穷不害羞,懒惰才可耻。
● Poor men's words have little weight.
【中文译文】人微言轻。
● Patience is a plaster for all sores.
【中文译文】忍耐是治疗一切伤痛的药膏。
● Pay somebody back in his own coin.
【中文译文】一报还一报。
● Pain is forgotten where gain follows.
【中文译文】好了伤疤忘了痛。
● Penny and penny laid up will be many.
【中文译文】积少成多。
● Pardoning the bad is injuring the good.
【中文译文】饶了坏人便伤了好人。
● Pleasing everybody is pleasing nobody.
【中文译文】讨好每个人,人人不讨好。
● Poverty is the mother of all arts.
【中文译文】贫困乃一切艺术之源。
● Poverty is the mother of health.
【中文译文】缺乏是健康之母。
● Poverty is the reward of idleness.
【中文译文】贫穷是游手好闲的报应。
● Poverty is the root of all evils.
【中文译文】穷困是万恶之源。
● Proverbs are the wisdom of the ages.
【中文译文】谚语是时代的智慧。
● Prove thy friends ere thou have need.
【中文译文】需要朋友之前,先要加以考验。
● Punctuality is the soul of business.
【中文译文】严守时间是办事情的重要原则。
● Pride may lurk under a threadbare cloak.
【中文译文】骄傲可能披着老一套的外衣出现。
● Pride and grace dwelt never in one place.
【中文译文】傲慢和温雅决不会共处在一起。
● Pride apes humility. 大巧若拙。
● Pride goes before a fall. (or destruction).
【中文译文】骄兵必败。
● Pride goeth before, and shame cometh after.
【中文译文】骄傲一开始,耻辱接踵至。
● Procrastination is the thief of time.
【中文译文】拖延即浪费时间。
● Proverbs are the cream of a nation's thought.
【中文译文】谚语是一国的思想精华。
● Prosperity discovers vices and adversity virtues.
【中文译文】顺境显邪恶,逆境见善性。
● Put not your hand between the bark and the tree.
【中文译文】少管闲事。
● Put (or Lay or Set) one's shoulder to the wheel.
【中文译文】出一把力。
● Provide for the worst, the best will save itself.
【中文译文】作最坏的准备,可以得到最好的结果。
● Patience is bitter, but its fruit is sweet.
【中文译文】忍耐是苦痛的,但它的果实是甜蜜的。
● Patience is the best remedy (or medicine).
【中文译文】忍耐是最好的药物。
● Peace on earth and good will towards men.
【中文译文】愿世界得太平,人间持善意。
● People do not lack strength; they lack will.
【中文译文】人们不缺力量,缺的是决心。
● Peace with sword in hand, 'tis safest making.
【中文译文】居安思危,此乃万全之策。
● Patience and application will carry us through.
【中文译文】忍耐和努力会使我们度过难关。
● Patience, time, and money overcome everything.
【中文译文】耐心,时间和金钱可以征服一切。
● Politeness costs nothing and gains everything.
【中文译文】礼貌不费分文而可赢得一切。
● Poverty on an old man's back is a heavy burden.
【中文译文】老而贫穷,负担沈重。
● Praise makes good men better, and bad men worse.
【中文译文】赞扬使好人更好,坏人更坏。
● Proverbs are short sentences drawn from long experience.
【中文译文】谚语言短简,得自老经验。
● Poets are the unacknowledged legislators of the world.
【中文译文】诗人是世上没有得到承认的立法者。
● Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
【中文译文】贫非耻,耻贫乃耻。
● Plants of learning must be watered with the rain of tears.
【中文译文】知识的幼苗要用泪雨来浇灌。
● Patience is a flower that grows not in everyone's garden.
【中文译文】忍耐是朵花,并非人人园中都开发。
● Prosperity gains (or makes) friends, and adversity tries them.
【中文译文】顺境交朋友,逆境试真情。
● Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.
【中文译文】进展即今日的活动和明日的保证。
● Providence is always on the side of the strongest battalions.
【中文译文】天公总是佑强者。
● Poverty shows us who are our friends and who are our enemies.
【中文译文】贫困才能显出敌和友。
● Politeness is to do and say the kindest thing in the kindest way.
【中文译文】文雅就是善良地做事,和善地说话。
● Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth.
【中文译文】失败十九次,坚持而不动,待到二十次,大事就成功。
● Preachers can talk but never teach, Unless they practise what they preach.
【中文译文】说教的人不身体力行,就只能空谈,不能起教育作用。
● Poverty is not a sufficient cause of disgrace, but poverty without resolution to help oneself is a disgrace.
【中文译文】贫穷并不可耻,穷而不争气才可耻。
● Poetry is simply the most beautiful, impressive and widely effective mode of saying things, and hence its importance.
【中文译文】诗歌只不过是最美丽、最感人、最有力的说话方式,这也就是诗歌的价值。
● Praise is not pudding.
【中文译文】恭维不是布丁。
● Pride must be pinched.
【中文译文】骄傲必须收敛。
● Promise is debt.
【中文译文】许愿就是债,欠了不容赖。
● Promise little but do much.
【中文译文】少许愿,多做事。
● Pride will have a fall.
【中文译文】骄者必败。
● Practice is better than precept.
【中文译文】身教胜于言教。
● Praise no man till he is dead.
【中文译文】盖棺论定。
● Prepare for a rain day.
【中文译文】未雨绸缪。
● Prevention is better than cure.
【中文译文】预防胜于治疗。
● Purpose supposes foresight.
【中文译文】深谋远虑。
● Put the cart before the horse.
【中文译文】本末倒置。
● Put the shoe on the right foot.
【中文译文】责备应受责备者,表扬应受表扬者。
● Pen and ink is wit's plough.
【中文译文】笔墨是才智之犁。
● Penny wise and pound foolish.
【中文译文】小事聪明,大事糊涂。
● Pleasure has a sting in its tail.
【中文译文】乐中必有苦。
● Perseverance is vital to success.
【中文译文】不屈不挠是成功之本。
● Poverty is apain, but no disgrace.
【中文译文】贫困是痛苦,但不是耻辱。
● Poverty is no shame, laziness is.
【中文译文】贫穷不害羞,懒惰才可耻。
● Poor men's words have little weight.
【中文译文】人微言轻。
● Patience is a plaster for all sores.
【中文译文】忍耐是治疗一切伤痛的药膏。
● Pay somebody back in his own coin.
【中文译文】一报还一报。
● Pain is forgotten where gain follows.
【中文译文】好了伤疤忘了痛。
● Penny and penny laid up will be many.
【中文译文】积少成多。
● Pardoning the bad is injuring the good.
【中文译文】饶了坏人便伤了好人。
● Pleasing everybody is pleasing nobody.
【中文译文】讨好每个人,人人不讨好。
● Poverty is the mother of all arts.
【中文译文】贫困乃一切艺术之源。
● Poverty is the mother of health.
【中文译文】缺乏是健康之母。
● Poverty is the reward of idleness.
【中文译文】贫穷是游手好闲的报应。
● Poverty is the root of all evils.
【中文译文】穷困是万恶之源。
● Proverbs are the wisdom of the ages.
【中文译文】谚语是时代的智慧。
● Prove thy friends ere thou have need.
【中文译文】需要朋友之前,先要加以考验。
● Punctuality is the soul of business.
【中文译文】严守时间是办事情的重要原则。