「日语结婚披露宴祝福语」麻烦大家帮我翻译成

作者:文案猫
发布时间:
浏览次数: 695

宴会祝福语是人们在亲朋友的宴会上祝福的话语,其中就包括《日语结婚披露宴祝福语:麻烦大家帮我翻译成日语一下》,那么下面就是文案猫小编给大家收集的宴会祝福!

3.1.3访问は従 います

访问は従っても简単 な式の礼服を量って、普通は结婚して宴会を公表するのです、话会、普通の集まり、上司などを访问します场所は着て使いました。従ったことを访问するのは羽を描いて面积を纺ぎますわりに大きくて、胸先からなった后に肩、2袖、すそ、その上服に所の纹様を缝ってつながって中断することができないことをつなぐように求めて、全体の上で図案の和服に染まって展开しました后に1枚の図画です。纹様の题材の内容はよく身なり者の兴味によって爱好して、特别な决まりがなくて、しかし色调と纹様の风格の要求は高尚・上品です。ここ数年来行为の最も流行っている简易赠り物に従って诘めることを访问して大いに人気があります。始业式、友达の宴会、夕べ、ティーパーティなどの场所はすべて着ることができて、しかも婚姻と年齢の否定する制限がありません。しかし例えば风格の高尚・上品で适切な访问を身につけていて従ってティーパーティ、集まりに出席することができなくて、やはり嘲笑することができ(ありえ)ます。

.2既婚女性の和服のタイプ

3.2.1が暗くて袖を残します

袖を残してよく饰りを添えます精致な模様があって、それは中年の女性の礼服で、普通は盛大で厳かで、厳粛な场所を比较して、例えば婚礼、宴会の时に身につけています。暗く袖を残すのが格调高くて、题材の多い寓意の吉祥。ひもは1袋の帯を取って、生地が金银の糸の绢织物、あや织りを采用して纬が织物、つづれ织りなどを使います。现代暗いことを高いですにするため、袖の中で残して、暗く袖を残すのが最も正式の礼服で、通常印の5纹様(纹様が指纹の章です、また纹様所を量ります)のすその図案に行くのが华丽に并外れて、生地は豪华です。

3.2.2色は袖を残します

黒色の以外が有色で袖を残してすべて色が袖を残すと语っています。それは各种の色の和服があるので、身なり者は"暗く袖を残します"を着る人より若くて、盛大で厳かな场所の时身につけている礼服です。奋い立つ袖に次いで暗いことと袖を残します。その他は更に有色なくて地、払って、小さい纹様をおります。色は袖のすそを残して纹様、服の上の5纹様を饰っておよび翼を并べてすべて暗く袖を残すように缝い合わせることを采用します。いわゆるは翼を并べて缝い合わせて、2层のすきまを指して、すぐ受け取って、袖口、すその部位は和服の内张りと生地をいっしょにいることに缝い合わせます。もとは色が袖を残すのは皇宫内のいくつかの高い妇人が集会あるいは上流社会の女性达着る比较的に贵重な服装に参加するので、今普通の女性の华丽な礼服として、用いて宴会と各种が集まると公表します。礼服を行いますについての色で袖を残して、ひも、手提げ袋などの付属品は色、纹様の方面でと服装は必ず组み合わせてセットにしなければなりません。色が袖の中で3纹様を残すのは1纹様の色と袖を残します暗いことに次いで袖の贵重な礼服を残すので、単に阶の色が访问が従うように袖を残す纹様がなくて、未婚の女性も着て使うことができます。

3.3男子の和服のタイプ

日语结婚披露宴祝福语:日语结婚披露宴感谢词

3.3.1礼服

明治の时期の统一を経て、近代的な男子の礼服は违いは何もありません。参加するのであろうとそれとも既婚の未婚を失うことを喜んで、すべて着るたいして违わなさ。绢织物を结ぶ和服は持って、5纹様の羽を着て〓を编んでと、〓と靴下は白的です。

3.3.2日の普段着

字面のようです理解して、ふだん着る和服、比较的に気軽です。日普段着は明治の时期顷の现れる服装です。

3.3.3 浴衣

夏季の祭祀などの活动の时身につけている軽便な和服に参加するのです。

和服の歴史はとても长くて、何度もの変化を経験して、しかし、明治后で、和服の変化はきわめて少なくて、だから"活动の伝统"ですと见なされます

最近、反逆者の日本の青年を取って次から次へと着始めて"物と"の奇异な服装と称されて、このような服装は细い点を重んじて、だから米です。1种の新しい流れです。

日本人は1つの伝统を大切にする国家です.“和服”のこの世界で决して流行すていないアパレル、日本でとても良い伝承を得て、日本人の考えがあまりに过ぎるのがただ致密になると言いだけたいです。

以上就是文案猫小编给大家收集关于日语结婚披露宴祝福语,麻烦大家帮我翻译成日语一下的宴会祝福内容!感谢您的浏览!

分享到: